2006.08.23. 02:29
Örök kérdés: mi kell a nőknek?
Gorsium-Tác - Augusztus 26-án Aristophanes komédiájával ünneplik a Ludi romanit, azaz a hagyományos nyári játékokat Gorsiumban, az ókori romoknál, a görög-római színháztéren.
Aristophanest tartják az ókori görög komédia talán legnevesebb mesterének: egyik leghíresebb vígjátékát, a Lysistratét már láthattuk Gorsiumban, Pécsi Ildikó rendezésében. Ezúttal is ő állítja színpadra A nők ünnepe című művét...
Demeter és Persephoné tiszteletére az asszonyok az év egy napján - afféle ókori nőnapon - hatalmat kapnak. Akár meg is büntethetik mindazokat, akik megsértették őket. Márpedig az asszonyokat igencsak bántja, hogy a neves drámaíró, Euripides rendszeresen becsmérlő szavakkal illeti őket tragédiáiban. Euripides ezért a sógorával, Mnesilochos-szal és Agathonnal, a költővel szövetkezik: Mnesilochost nőnek álcázzák, hogy Euripides érdekében felszólalhasson a nők ünnepi gyűlésén. Ám a csel lelepleződik.
Pécsi Ildikó nélkül már elképzelhetetlen a Ludi romani, hiszen hosszú évek óta visszatérő vendég Gorsiumban. A próbák szünetében beszélgettünk:
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
Demeter és Persephoné tiszteletére az asszonyok az év egy napján - afféle ókori nőnapon - hatalmat kapnak. Akár meg is büntethetik mindazokat, akik megsértették őket. Márpedig az asszonyokat igencsak bántja, hogy a neves drámaíró, Euripides rendszeresen becsmérlő szavakkal illeti őket tragédiáiban. Euripides ezért a sógorával, Mnesilochos-szal és Agathonnal, a költővel szövetkezik: Mnesilochost nőnek álcázzák, hogy Euripides érdekében felszólalhasson a nők ünnepi gyűlésén. Ám a csel lelepleződik.
Pécsi Ildikó nélkül már elképzelhetetlen a Ludi romani, hiszen hosszú évek óta visszatérő vendég Gorsiumban. A próbák szünetében beszélgettünk:
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
Demeter és Persephoné tiszteletére az asszonyok az év egy napján - afféle ókori nőnapon - hatalmat kapnak. Akár meg is büntethetik mindazokat, akik megsértették őket. Márpedig az asszonyokat igencsak bántja, hogy a neves drámaíró, Euripides rendszeresen becsmérlő szavakkal illeti őket tragédiáiban. Euripides ezért a sógorával, Mnesilochos-szal és Agathonnal, a költővel szövetkezik: Mnesilochost nőnek álcázzák, hogy Euripides érdekében felszólalhasson a nők ünnepi gyűlésén. Ám a csel lelepleződik.
Pécsi Ildikó nélkül már elképzelhetetlen a Ludi romani, hiszen hosszú évek óta visszatérő vendég Gorsiumban. A próbák szünetében beszélgettünk:
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
Pécsi Ildikó nélkül már elképzelhetetlen a Ludi romani, hiszen hosszú évek óta visszatérő vendég Gorsiumban. A próbák szünetében beszélgettünk:
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
Pécsi Ildikó nélkül már elképzelhetetlen a Ludi romani, hiszen hosszú évek óta visszatérő vendég Gorsiumban. A próbák szünetében beszélgettünk:
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
es2Óes10Óes2Óes10Óes2Óheadle1Cirkuszt csinálnak, hogy megtorolják a sértéseket, de alig várják, hogy meg-
bocsáthassanak
bocsáthassanak
bocsáthassanak